Narrativas Visuales
Perspectivas y análisis desde Iberoamérica
La recepción de las narrativas visuales en Iberoamérica ha sufrido cambios significativos, sobre todo en lo que respecta a sus políticas de producción, circulación y traducción. Se ha partido de una pretendida adaptación de lo considerado “incomprensible”, hasta una literalidad extrema en lo que respecta a terminología específica. Dichas variaciones, configuran un sistema de comprensión semantico que aboga por la construcción de multiples estilos de abordaje de los dispositivos de la cultura -que desde las crecientes economias naranjas- plantean la inmersión de los diseñadores gráficos como profesionales creativos y polisemicos al momento de traducir la inverosimilitud de la realidad a tramas narrativas por la conquista de estilos que van desde la ilustración pictórica , retratista hasta la adopción de técnicas del manga, el comic y la animación.