ColombiaColombia
Detalle
ISBN 978-958-57326-0-5

Teorías de la Traducción/Interpretación
en plastlina

Autores:Bustos Bustos, Omar Albeiro
Barreto Muñoz, Alex Giovanny
Editorial:Asociación Nacional de Traductores/Intérpretes y Guías intérpretes de Lengua de Señas de Colombia
Materia:407 - Educación. investigación estudios relacionados con las lenguas
Colección:En plastilina
Publicado:2012-03-03
Número de edición:1
Número de páginas:250
Tamaño:21x14cm.
Precio:$35.000
Encuadernación:Tapa blanda o bolsillo
Soporte:Impreso
Idioma:Español
Libros relacionados
Impacto de creación de textos en inglés en la identidad cultural de comunidades indígenas y mestizas del Caquetá - Mejía Vargas, Julián David; Bolivar Cantillo, Jhon Fredy; Díaz Gonzáles, Ángel Iván; Castrillón Calderón, Marly Andrea; Campos Ducuara, Ingrid Lizeth; Castro Castaño, Yuridia Cristina; Guzman Gamez, Derly Yuleith; Hernández Calderón, Ricardo Orlando; Montealegre Vargas, Jesús David; Muñoz Muñoz, Derly Tatiana; Peña, Carlos; Pomare Arias, Hepzibah Esther; Ramírez Pedraza, Natalia; Rivera Plazas, William Steven; Taborda, Anyi; Toledo Andrade, Doraly; Urrego Iriarte, Yesenia Andrea; Zapata Ortiz, Julieth Andrea; Centeno Cuellar, Yeimy; Ortiz Romero, Eduard Alexis
Buscando las palabras while writing. Conversations between Writing Centers in Latin America and the US - Torres Perdigón, Andrea; Hutchinson, Glenn; Arizmendi González, Graciela; Hodges, Amy; Ramírez Viancha, Ana Sofía; Salamanca, Andrea; Forero Gómez, Andrés; Rivero, Diana; Hernández Zamora, Gregorio; Vásquez Ramírez, Leidy Yaneth; Sito, Luanda; Santodomingo, Luz Karime; Delgadillo, Manuel; González Videgaray, María del Carmen; Avalos, Mario; Rosado, Nayibe; Larraguibel, Nicole; Martínez, Sabrina; Guariguata, Yanuacelly; Moreno Mosquera, Emilce
Buscando las palabras while writing. Conversations between Writing Centers in Latin America and the US - Torres Perdigón, Andrea; Hutchinson, Glenn; Arizmendi González, Graciela; Hodges, Amy; Ramírez Viancha, Ana Sofía; Salamanca, Andrea; Forero Gómez, Andrés; Rivero, Diana; Hernández Zamora, Gregorio; Vásquez Ramírez, Leidy Yaneth; Sito, Luanda; Santodomingo, Luz Karime; Delgadillo, Manuel; González Videgaray, María del Carmen; Avalos, Mario; Rosado, Nayibe; Larraguibel, Nicole; Martínez, Sabrina; Guariguata, Yanuacelly; Moreno Mosquera, Emilce
Panorama de los Centros y Programas de Escritura en Latinoamérica - Murillo, Javier H.
Methodological Uncertainties of Research in ELT Education II - Méndez Rivera, Pilar; Guerrero Nieto, Carmen Helena; Martínez Luengas, Luis Miguel; Castañeda Usaquen, Mireya Esther; Cabrejo Ruiz, Pedro Adolfo; Aldana Gutiérrez, Yeraldine; Yi-Fen, Liu

Reseña

Esta publicación no es un Libro. Es una invitación a leer muchos Libros de traducción e interpretación. Es un libro que habla de Libros, un libro escrito en plastilina.

En un comienzo, tuvimos dificultad para establecer de qué se trataría lo que usted tiene hoy en la mano. No es un libro de historietas, pero trata de mostrar algunos principios en ilustraciones; no pretende ser un libro formal de teoría de la traducción/interpretación, pero nos hemos esforzado por abordar el tema de forma seria evitando decir inexactitudes u opiniones sin sustento bibliográfico; no es un manual de ejercicios prácticos, pero consideramos importante incluir algunos ejercicios y preguntas guiadoras para realizar actividades pedagógicas en grupo, o quizá de forma individual; no es un curso para traductores o intérpretes, pero presenta una ruta útil de abordaje bibliográfico a los que están en formación. En definitiva, es una publicación que trata de ser clara e interesante para cualquiera y no tan irrisoria para los traductólogos además de pretender claramente ser una guía de estudio para entender un tema tan amplio y prolífico como la traducción y la interpretación.

Contáctenos:

Cámara del Libro. Calle 35 No.5A-05 / Tel. (571) 6017441231