Hermano Hicotea y Cigüeña patas largas / Brother swanka and the long gawlin / Beda swanka ahn di lang fut gaalin
Una historia en tres lenguas
| Autores: | Brandt Archbold, Milidiana Brackman Powell, Mark |
| Colaboradores: | Venera Pontón, Brian (Coordinador Editorial) Brandt Archbold, Milidiana (Traductor) |
Dis stori taak bout Beda Swanka ahn di Lan fut Gaalin , tuu chradishional animal wue belangz tu fi wi raizal koltyo. Chruu fi dem likl adventioh, dehn laan se de fait wova huu da di muo pritiah wan no mek senz; wat riili matah da di frienship, rispeck ahn kier fi di nietioh. ahn di en a di buk, unu wi fain som fon riidin-komprihenshan aktivity fi jelp di piknnii dem andastan di stuori muo beta an mek di laanin bi muo shranga.
Este cuento presenta a Hermano Hicotea y a la Cigüeña Patas Largas, dos animales tradicionales de nuestra cultura raizal. En su aventura descubren que discutir por la belleza no tiene sentido, y que lo más importante es la amistad, el respeto y el cuidado de por la naturaleza.
Al final del libro encontrarás divertidas actividades de comprensión lectora para que los niños se apropien mejor de la historia y fortalezcan sus aprendizajes.
This story introduces Brother Swanka and Long Feet Gawlin, two traditional animal characters from our raizal culture. Through their adventure, they discovered that arguing about who is the more beautiful is it doesn`t make sense , and the most important thing is their friendship, respect, and caring for the nature that matter the most. At the end of the book, you will find fun reading-comprehension activities to help children get a better understanding about the story and strengthen their learning.